SNAPE-ART DAILY
Не очень понимаю, если честно, что кончилось и какой-то это именно момент. Но в общем — Снейп в директорском кабинете, погруженный в раздумья.

Snape It's Over by PilGrim1987 on deviantART

Snape It's Over by PilGrim1987 on deviantART
Киска-Мурыська, да, мне композиция и цветовая гамма еще понравились. ))
Цветовая гамма хороша и четко передает это его состояние - горькое такое, уставшее (задолбавшееся я бы сказала)... И в то же время раз голову безвольно не повесил, то наверное не совсем все кончилось, а просто война...
Правда, перевод "Все кончилось" наводит на совершенно неромантичные мысли (Севочка допил все, что было, и теперь думает, идти ли ему за ещем, или не стоит).
Но если без шуток, рисунок изумительный. И да, не отчаяние, а усталое облегчение.
Да, арт хорош, ничего не скажешь.
Я понимаю, я тоже не придумала лучше. "Все кончено" или "это конец" сразу дают однозначный негатив, а it's over - нет.
я одной прекрасной фандомной художнице из Эквадора пытаюсь сейчас про "страну святых чудес" на английский перевести. )
И как же?
А почему saint, а не holy? Кажется, слово saint только к человеку применимо, нет? Это святой/святитель/угодник, емнип.
Я бы сказала The Land of Holy Wonders, тем более что речь о Европе - она не очень country.
Ничего, всех иногда клинит. Я как-то, уже будучи главредом, умудрилась слово mount как "гора" перевести, вместо "верховое животное / скакун"
Но проверять надо, да.